常规赛就要结束了,洛杉矶这词儿杨瀚森都说不溜,球迷就嚷嚷着该换翻译了。当初开拓者把他选来时,大家伙儿都觉得他英语肯定学得快,能迅速适应NBA的氛围。可这赛季都过去一大半了,杨瀚森英语还是卡在那,基本上就是哑巴英语。这种情况对开拓者这种机会不多的队伍来说,压力可不小。要是连最基本的交流都搞不定,杨瀚森很有可能跟周琦似的回CBA。最近开拓者官方发了个全明星的Vlog,视频里有克林根、阿夫迪亚还有杨瀚森。镜头扫到他的时候,不仅带着女朋友,说Los Angeles这个简单的词儿也费劲得很。媒体人王健在网上也表达了担心。他说小杨不能把时间都浪费在垃圾时间上,得给自己找个准定位,有限的时间里得把活儿干漂亮。虽然我不太清楚他在场下怎么练的,但看现在的样子,英语进步真让人着急。希望他再加把劲儿,要是英语真有长进了,场上的表现和球队里的位置肯定也能跟着变。去年六月份被选中后,杨瀚森在美国已经快待了九个月了。可每次面对记者采访,他基本上都不主动开口说英语,全靠翻译Chris帮忙。虽说Chris翻译得挺利索的,可这样一来反而让杨瀚森更不敢自己开口说了。反过来看日本后卫河村勇辉,人家孤身一人去美国挑战NBA也挺顺利的。在公牛和发展联盟都打出了名堂,更重要的是他现在基本能独立完成采访了,英语水平比杨瀚森强多了。过去这九个月里,杨瀚森的英语没啥起色,反倒成了他职业发展的绊脚石。这种情况可能是他自己没上心,也可能跟翻译团队的要求不够严有关系。毕竟Chris在杨瀚森年轻时候就跟着他了,早就有依赖感了。如果条件允许的话,杨瀚森不妨学学当年的姚明换个美国翻译试试。最好找个懂中文的还能激励他学英语的人,这样也许能帮他突破瓶颈。总之要是连最基本的语言关都过不了,想在竞争这么激烈的NBA站稳脚跟太难了,想拿个稳定的轮换位置更是没门儿。