张译给孙艺洲用全名,网友:这才是最重要的职业素养

我和你讲个事儿,2023年国庆档有部叫《坚如磐石》的电影,刚开始上映成绩平平,一天才卖5200多万。谁也没想到啊,这片子后来越走越顺,上映第二天就把《前任4》给超了,连拿七天冠军,票房最后冲到了9.3亿,眼看着就要破10亿大关了。张艺谋坐镇,全明星阵容,加上剧情硬得很,这么一个低调开局的片子,口碑这就起来了,成了今年的票房黑马。这时候,影评界炸锅了,因为主演张译在社交平台写了篇长文点赞这部电影。他说这是部好电影,值得琢磨。张译在这篇文章里把导演、编剧、摄影、美术都给夸了一遍,还把主演们一个个都叫了老师或者兄弟,唯独给孙艺洲用了全名。网友们马上就不干了,有人觉得这是张译太世故了,有人说他这是职业影评该有的严谨。大家都在争论到底是敬业还是势利眼。有个细节大家都看在眼里:张译称呼张国立是“老师”,于和伟叫“和伟哥”,周冬雨喊“冬雨”,田雨叫“兄”,唯独给孙艺洲用了“孙艺洲”这个大名。网友们把这个待遇叫做“精确到姓氏的疏离感”,觉得他区别对待人。有些人觉得娱乐圈辈分森严,叫错称呼容易踩雷。张译把张国立、陈冲这些前辈统一叫“老师”,这是尊重;于和伟、周冬雨这些熟人就用亲昵的叫法;而跟孙艺洲交情不深,就直接用全名,这是职业素养。也有人觉得这太势利了。他们说这种精准的称呼就像职场敬语备忘录一样,亲疏远近算得太清楚了。还有人说这是在捧高踩低,“捧”的人都叫得亲热,“踩”的人就只用全名。至于孙艺洲为什么没有昵称嘛……大概只有剧组内部的人才知道原因吧。 这件事到现在还没个定论呢。张译也没回应争议。不过这事儿已经在网上转了一圈了:有人把它当成职场生存手册来看;还有人直接把这段评论做成表情包配上文字“比片方会做人”。娱乐圈的事儿真的太复杂了…… 这个事儿给我们的启示就是:不管跟别人关系有多远多近,把称呼写对、把分寸拿捏好,这才是最重要的职业素养。 这就是我要告诉你的故事。