中新网6月10日在天津发回报道,南开大学外国语学院搞了场“语通上合·戏汇丝路”的主题活动。来自南开大学外国语学院、南开大学的孙玲玲、崔丽月还有李梦楚一起给大家带来了活动的实况。虽然地点在中国天津,但吸引来的不只是本校师生,还有俄罗斯、巴基斯坦、柬埔寨、越南、老挝、美国、意大利这些国家的学生。大家把《牧马舞》当成开场戏,中俄英美学生还用这几种语言合着奏乐,把普希金和舒婷的诗《致大海》给念了出来。 接下来俄罗斯语、日语和意大利语版的《雷雨》,加上英语版的《花木兰》轮番登场。好几个国家的留学生把各自学的语言都秀了出来,让人感觉经典戏剧里不同的语言碰撞得特别精彩。看完戏之后,柬埔寨来的留学生莲花高兴坏了,直说艺术这东西没有国界。莲花还说以后要好好学中文,多体验中国文化,以后好当个两国交流的使者。 在“我与上合”这个故事会环节,有个叫谢尔盖的俄罗斯籍老师用流利的中文讲起了自己在中国的故事。南开大学的俄语系副教授徐莉莉也在旁边介绍了俄语这门语言背后的深层价值,还有它在上海合作组织里面当纽带的作用。谢尔盖还拿起毛笔在纸上写下了“上海精神”四个字。 活动外面有个叫“语言文化万花筒”的互动展台特别热闹。不管是大舌音挑战还是戏剧知识闯关,甚至是上合峰会的知识问答和汉语绕口令这些游戏都把师生们给吸引住了。“指尖上的文明”手作工坊那边更是忙得不行,大家一边在俄罗斯套娃上画画,一边练习书法。大家用画笔勾画出五颜六色的套娃,也在笔墨之间感受到了“上海精神”到底是什么意思。 这次活动通过多语种互动、文化展演的形式,就是想用语言当载体、用文化当纽带。大家都想借着这个机会给深化民心相通、促进文化交流互鉴注入一股青春的力量。(完)