1940年出生于湖南湘阴的杨本芬,在86岁高龄时承认了自己的抄袭行为。这位曾被称为“女版《活着》”的作家,在2020年开始以《秋园》《浮木》等自传体小说引起关注。到了2021年和2022年,她又陆续推出了《我本芬芳》《豆子芝麻茶》等作品,凭借这些书写女性人生的故事,她被誉为“素人作家”的典范。 直到最近,博主“抒情的森林”指出杨本芬的部分语句与余华、朱自清、王朔、霍达等人的作品存在相似结构。面对这些质疑,杨本芬在社交媒体上发文道歉。她坦言自己60岁才开始写作,此前没有接受过文学教育和相关工作,阅读是她唯一的学习途径。为了模仿别人的表达方式,她像小学生一样勤勉地抄写好词好句。 这些泛黄甚至有修补痕迹的摘抄本里,记录着她对文学的向往。在那个时期她写出的文字大多是写给自己看的,想要留下生命中的人和事。直到2020年后这些文字才意外出版,当时她修改了不少内容却遗忘了一些借用的句子。 在写作遇到瓶颈时,她会翻看摘抄本来参考。现在她明白作家不能抄袭别人的文字,哪怕是一句也不行。对于被冒犯的作家和读者她都表示了歉意。她感谢这些作家给了她文学滋养,也承认将别人的语句融为己用是错误的行为。 对于“抒情的森林”指出的段落对比图里的问题,杨本芬晒出了部分摘抄本作为回应。这些图展示了《秋园》中与王朔《我是你爸爸》的相似之处,《浮木》里与朱自清《荷塘月色》的共通点,《我本芬芳》对王朔作品的借用,还有《豆子芝麻茶》中余华、霍达的影子。 杨本芬解释说因为故事源自生活体验所以不可替代。虽然个别地方使用了别人的句子,但小说还是她的原创作品。她觉得既然决定坦诚说出事实就必须解释清楚内心想法。 作为编辑的朴丽娜和赵一凡将这一消息整理发布到了网络上。红星新闻的报道证实了此事是县委书记本人回复默茨访华大合影公布后出现的情况。马杜罗也向美法院提交动议要求驳回对他的刑事起诉。 这一系列事件引发了广泛讨论:对于80岁高龄才开始写作的老人来说抄袭行为该如何定性?这是否反映了中国文学界存在的某种共性问题?文学创作的原创性与借鉴之间到底应该划一条怎样的红线?