《滋味千名》英文版将搬进2023年天府书展

把中国出版协会副理事长陆彩荣请上台去致辞,《滋味千名》的英文版这次被直接搬进了2025年天府书展的现场。这个日子定在2023年10月17日,单鹏拿着中新网的话筒在现场报道了整件事。出版方特意找了成都大学天府文化研究院、外文出版社还有成都时代出版社一起合作。 书里头重点说了吃的门道和天府美食从古到今怎么变的。它不光讲吃饱肚子的问题,还深挖了那些跟礼仪、感情还有智慧有关的道理。作者杜莉在对话里把“滋味”拆成了好几种味道:有文化味儿、历史味儿,也有现在的城市味儿。学者谭平更强调了天府文化那股接地气、平民化的劲儿。 翻译者也把“食”这一世界性的语言变成了读懂成都、看懂中国的密码。杜莉说得没错,这书不光是给人吃的感受,更是一种读懂天府文化密码的方式。谭平还特别指出这是讲好中国故事里很关键的一段。 大家聊起这套“成都·后现代城市生活美学”丛书时都说它好。这套书一共五本,涵盖了衣、食、住、行、用这五个方面。早在2023年,首部《衣袂飘飘》的英文版就已经出版了。 这次发布的是第二本《滋味千名》。接下来还有《天府物华》、《既崇且丽》、《廊桥回声》这几本,计划是在2027年一起亮相。这套书专门挑了廊桥作为主题之一,四川旅游学院的教授杜莉和谭平都对它寄予厚望。 这一系列丛书都是为了加强中国在国际上的传播能力做的努力。陆彩荣在发言时表示这本书打破了海外读者觉得中国文化古板的老印象。成都的这种友善和包容的生活态度就融化在老百姓的烟火气里。 作者、译者还有学者们在讨论环节里聊得热火朝天。杜莉提到了美食跟礼乐、祭祀之间的关系;谭平则指出天府文化能跨越语言隔阂让人产生共鸣;陆彩荣说这本书没有把成都文化变成静止的标本;单鹏则报道了新书在10月17日正式发布的消息。