《1001幅中国画》:做事讲究“三结合”

前两天在首都北京,大家听我给你们讲个事儿,叫《1001幅中国画》。这套书可是块儿硬骨头,光从筹备到现在就得花了整整六年功夫。你知道这是咋回事不?就是由中国外文出版发行事业局牵的头,中国画报出版社负责落实。书有多厚?快八百页呢!这意味着咱们中国在怎么把艺术史讲清楚、传播到海外这条路上,又有了新突破。 这帮搞学问的人做事挺讲究,先搭了个大框架,从最早的陶器纹样一路搜罗到现在的水墨画,攒了三千多张图。这哪是随便弄弄?都是中国画学会、中央美术学院中国画学院这些权威机构的专家盯了好几轮才挑出来的,最后定了个1001幅。 主编范墨在发布会上特意提了一句:我们不光看重顾恺之画的《洛神赋图》、张择端画的《清明上河图》这种老古董,也把民间的壁画、版画给收进来了,就是为了把中华文化这张画给你画全乎了。最绝的是它用了个新法子,叫“时间为经、解读为纬”。按历史朝代把画摊开,每幅图旁边都配上跨文化视角的说明词。这就好比拿着放大镜看画里的线条笔墨是咋回事儿,又能顺着线条去看画背后讲了啥哲学道理。 这样一来,原本那些高深的学术资料就变成大家都能看得懂的书了。这一来二去,还吸引了清华大学、北京大学这些国内学校的学生,还有牛津大学、哈佛大学那些外国学校的留学生一块儿来写文章。这下好了,书里既有学问味儿,读起来也不累。 出版界的专家也夸这项目做得好,说是有三个大用处。头一个好处是你不用死记硬背那些复杂的艺术发展脉络了,只要翻翻书就能看到画儿是咋变过来的。第二个好处是他们同步出了英文版的《绘中国》,用老外听得懂的话来讲咱们的故事。第三个好处是这套书不只是一摞纸那么简单,它本身就像个微型的博物馆,你能在里面查资料、看延伸阅读。 中国画报出版社的负责人也说了,搞这个项目就是为了服务文化强国战略。咱们做事讲究“三结合”:经典的东西不能丢,得让《千里江山图》那种宝贝永流传;时代也得跟上脚步,把新时代画生态环保的水墨画也给收进来;翻译和讲解的话也得让人听得懂。《1001幅中国画》出了之后不只是把老祖宗的画理了一遍,更是新时代出版人在践行文化使命。 你说巧不巧?当你翻到顾恺之画的那本《洛神》和徐悲鸿画的那张《奔马》时,这种跨越千年的传承就特别明显。等到英文译本把“气韵生动”这种东方美的感觉带到大洋彼岸去的时候,这套书就不再是普通的书了。它成了一个记录文化交流的活化石。 这事儿给咱们提了个醒:咱们要把中华文化传到世界上去,一方面得有根儿深蒂固的传统,一方面也得学会用新办法讲好故事。这本用一千多幅画串起来的大长卷,正在用它独特的视觉语言给世界打开一扇美的窗口。