问题——例词引发“适不适合”之问 新学期临近,重庆一位学生家长翻阅新版工具书时注意到,“玩弄”释义所配例词出现“玩弄女性”。家长担忧,低龄学生在独立查阅过程中接触到此类表达——可能产生误解或不当模仿——也增加家庭解释成本。涉及的图片在网络传播后,引发社会对工具书例证是否存在性别偏见、是否适配儿童阅读场景的集中讨论。 原因——语言记录与例证选择的张力 记者梳理公开资料发现,类似例词在部分辞书的若干版本中出现过。编纂层面看,“玩弄”为动词,“女性”为名词,动宾结构并无语法错误,一些编写者也可能出于记录既有用法、呈现词义贬义色彩的考虑而采用此类搭配。 但辞书并非仅提供“结构正确”的句子。例词包含着语用环境与价值暗示:其一,“玩弄”常与“手段”“权术”“感情”等抽象名词搭配,以突出“欺骗、摆布”的语义;其二,当以“女性”作为宾语时,会在当下公共语境中触发对物化、轻慢的联想,容易被理解为将某一群体作为被操控对象,从而与性别平等理念发生冲突。换言之,争议焦点不在“能不能这么说”,而在“是否应该作为示范性例证进入面向学生的常用工具书”。 影响——从个体困惑延伸至公共信任 工具书具有基础性、权威性与普及性,尤其是面向未成年人的辞书,往往被家庭与学校视为语言规范的重要来源。争议例词可能带来三上影响:一是对儿童语言学习的暗示效应。低龄读者更倾向将例词当作“推荐用法”,缺乏语境辨析能力时可能机械模仿。二是对家庭与学校教育的解释压力。家长和教师需要额外进行价值澄清,避免误读扩散。三是对权威工具书公信力的冲击。公众期待辞书既准确反映语言事实,也应与社会文明进步相协调,一旦出现明显不适配的例证,容易引发对编校流程与审读标准的追问。 对策——在“可用”与“宜用”之间建立更细规则 多位语言文字研究与出版领域人士建议,辞书修订可从三上完善:第一,优化例证遴选标准。对带有明显歧视、物化、暴力倾向或可能引发群体不适的搭配,尤其是面向学生版本,应优先采用更具中性、解释性与教育性的例词,例如用“玩弄感情”“玩弄权术”等更常见搭配呈现词义色彩,以减少误导。第二,完善多元审读机制。在传统语言学审校之外,可引入教育工作者、未成年人阅读研究人员、社会学者以及读者代表参与评估,形成“语法正确+语境适当+受众匹配”的复合审读。第三,建立动态反馈渠道。对读者集中反映的争议条目,出版社可通过勘误说明、线上版本更新、再版修订等方式及时回应,形成可追溯的改进闭环。 前景——让辞书更好适配现代语境与公共价值 随着语料库技术发展与社会观念演进,辞书编纂越来越强调基于真实语料的证据,但“真实出现过”不等于“适合被示范”。未来工具书质量提升的关键,在于把语言事实、使用场景与公共价值统一起来:既尊重语言的历史与复杂性,也对未成年人读者的接受能力与社会文明底线保持敏感。对争议例词的讨论,本质上是对辞书公共属性的再确认——它不仅是知识产品,更是文化产品。
工具书不是道德评判的工具,但它确实在塑造使用者的语言认知和价值判断中很关键;一本字典从印刷到学生手中——承载的不仅是对词汇的解释——更是对语言使用边界的示范。该事件提醒我们,在追求语言规范性的同时,不能忽视对社会价值导向的考量。未来的词典编纂应当在"无错"的基础上更加追求"无害",让每一页纸张都成为孩子学习的安全港湾。通过完善编纂机制、扩大社会参与、定期评估更新,我们有理由相信,下一代的工具书会更加成熟、更加负责任,成为真正意义上的良师益友。