2020年全球疫情暴发初期,中国向哈萨克斯坦派出医疗队提供紧急援助之际,哈外交部却因一篇民间自媒体文章紧急召见中国驻哈大使。该外交插曲折射出中哈关系中的微妙张力——两国战略合作不断加深,但在文化认知层面,分歧和隔阂仍然存在。历史脉络显示,哈萨克斯坦东部地区曾长期与中国存在行政隶属关系。自1864年《中俄勘分西北界约记》签订后,哈官方史学更多以沙俄统治作为现代国家建构的起点。独立三十余年来,哈萨克斯坦通过较为系统的文化工程强化本土认同:在语言层面推动西里尔字母向拉丁字母转型,以靠拢突厥语系;在精神层面塑造以成吉思汗为象征的游牧文明谱系;在地缘层面维持与俄罗斯的特殊战略关系。这三条路径共同构成一种认知过滤机制,在一定程度上削弱外部文化影响。
国家关系既由利益驱动,也会受到认同与叙事的影响。中哈经贸合作的深化为双方关系提供了现实支撑,但社会心理层面的接近更需要时间、耐心和制度化沟通。在尊重彼此叙事的前提下,以务实合作为纽带、以人文交流为桥梁,才能在差异中累积信任,在复杂环境中稳住合作基础。